//
کد خبر: 134144

دکتر بخشایش در کارگاه خاطره‌نویسی رضوی مطرح کرد

دلیل ضعف و ناتوانی ما در حوزه خاطره‌نویسی، عدم تسلط نویسندگان بر ادبیات جهان است

کارگاه خاطره‌نویسی و سفرنامه رضوی صبح امروز با حضور دکتر بخشایش پژوهشگر و نویسنده برجسته کشور و جمعی از دبیران زبان و ادبیات فارسی استان در مجتمع فرهنگی هنری ارشاد ایلام برگزار شد.

قیطانی معاون فرهنگی و رسانه‌ای اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی ایلام گفت: هر ساله در فرایند برگزاری جشنواره سفرنامه و خاطره نویسی‌رضوی، برنامه‌هایی جنبی با رویکرد آموزشی برگزار می‌شود تا بتوان تجربیات و آزموده‌های دبیران در اختیار دانش‌آموزان قرار بگیرد. 

او افزود: هدف ما از برگزاری این کارگاه افزایش آثار در جشنواره نیست، در واقع مدت‌هاست که انجمن داستان‌نویسی نداریم و مراحل مقدماتی تشکیل انجمن داستان انجام شده تا بتوان در آینده نزدیک از آن طریق کارگاه‌های آموزشی متعددی برگزار کرد و نویسندگان جوان را پرورش داد.  

دکتر بخشایش مدرس کارگاه که تجربه دو سال داوری در جشنواره خاطره‌نویسی رضوی را در کارنامه خود دارد،گفت: در حوزه خاطره نویسی تلاش‌های زیادی شده است و کلاس‌های زیادی در سطح کشور برای تبیین ادبیات شفاهی و به خصوص خاطره‌نویسی برگزار شده است، از دل نهضت خاطره‌نویسی می‌توان پیش‌بینی کرد که در آینده نزدیک تولیدات فاخری با فرمت‌های مختلف هنری از سوی هنرمندان عرضه خواهد شود.

وی افزود: دلیل ضعف و ناتوانی ما در حوزه ترجمه خاطره‌نویسی، عدم تسلط ما بر ادبیات جهان است، بسیاری از نویسندگان با داستان و رمان‌های دنیا بیگانه هستند و در فراگیری زبان انگلیسی هم تلاش نمی‌کنند. 

این پژوهشگر ادبی ادامه داد: خاطره رسوبات ذهنی است که با تحرکی به اسم سوال روی ذهن مخاطب یا راوی می‌نشیند، در حقیقت ما در خاطره با روایت مواجه هستیم، بازگویی رویدادی که با فاصله زمانی اتفاق افتاده و در زمان اکنون راوی آن زنده است و می‌تواند آن تجربیات و یادکرد گذشته را به خواننده منتقل کند. 

وی افزود: بسیاری از  متون گذشته روایت گونه هستند، اغلب قصه‌ها و داستان‌ها با اصطلاح آورده‌اند که... نوشته شده است، خاطرات شفاهی یعنی اتفاقی که سینه‌به‌سینه به ما منتقل شده است، اما خاطره مکتوب متنی است که به روی کاغذ پیاده و تدوین شده است.

بخشایش گفت: در زبان اوستایی ریشه کلمه تدوین "دب" هست به معنی نوشتن، از همین مفهوم کلمات دبستان، دبیرستان و دبیر پدید آمده است، در زبان عربی هم ریشه لغوی تدوین به معنی دسته‌بندی آمده است. 

وی به تفاوت دو مفهوم خاطره‌نویس و خاطره‌نگار اشاره کرد و افزود: خاطره‌نویس کسی است که مستقیماً در جریان رویدادی که نوشته حضور داشته و خاطره نگار مفهوم ارزشمندتر و عمیق‌تری نسبت به خاطره‌نویس دارد، به این دلیل که خاطره‌نگار، رویدادهای دیگرنوشت را دسته‌بندی می‌کند و به صورت ادبی به نگارش در می‌آورد.

بخشایش گفت: در جریان داوری دوره‌های گذشته جشنواره خاطره‌نویسی، برخی از آثار تبدیل به کتاب شده اند و نویسندگان آنها سوژه‌های ناب و مهمی را مورد نظر قرار داده بودند، بنابراین امیدوارم خروجی این کارگاه و نشست تخصصی، انتقال این مفاهیم به دانش آموزان و نسل جدید است تا استعدادهای بیشتری به عرصه ادبیات شفاهی معرفی شوند.