قربانی: حرفهای او را اشتباه ترجمه میکردند؛
استراماچونی فقط یک مربی ایرانی میخواست
مدافع پیشین استقلال درباره دلیل عدم حضورش در کادر فنی این تیم در زمان آندرهآ استراماچونی توضیحاتی ارائه داد.
به گزارش فرتاک نیوز، پیروز قربانی درباره دلیل زمان کوتاه مدتی که در زمان حضور استراماچونی در استقلال، بهعنوان یکی از اعضای کادر فنی او معرفی شده بود، گفت: در ۲۴ ساعتی که در خدمت باشگاه استقلال بودم، خیلی از مسائل را متوجه شدم؛ در آن قضیه که اتفاق افتاد، بندهی خدا آقای استراماچونی هم مقصر نبود چون طبق چیزی که بعدا فهمیدم، گویا ایشان در مذاکره با مسؤولان باشگاه عنوان کرده بود که اصلا مربی ایرانی نمیخواست.
او ادامه داد: استراماچونی یک کمک برای آنالیزور، یک کمک برای بدنساز و یک مربی دروازهبانان میخواست. من هم نمیدانم به چه شکل آن زمان به تیم رفتم!
کاپیتان پیشین استقلال یادآور شد: وقتی ایشان در جلسه معارفهاش با زبان انگلیسی صحبت میکرد، من متوجه شدم چه چیزی میگوید، اما متاسفانه مترجم ایشان ترجمه بدی انجام داد. استراماچونی در آن مصاحبه اصلا حرفی از حضور مربی ایرانی در تیمش به زبان نیاورد.
قربانی تصریح کرد: استراماچونی طبق صحبتهایی که در ترکیه انجام داد، گفته بود که از بین ایرانیها، یک مربی دروازهبان، یک کمک برای آنالیزور و یک کمک برای مربی بدنساز تیم میخواهم.
او تاکید کرد: نمیدانم چه اتفاقی افتاد که از من برای حضور در کادر فنی آقای استراماچونی دعوت کردند و این موضوع را باید از مدیریت باشگاه بپرسید. اتفاقا من همان شب با مدیریت باشگاه تماس گرفتم و گفتم این بنده خدا(استراماچونی) اصلا چنین چیزی نمیخواست.
این مربی درباره اینکه با چه کسی برای حضور در کادر فنی استقلال و استراماچونی صحبت کرده بود، گفت: صحبتهایم را به آقای خطیر، معاون ورزشی باشگاه گفتم ولی ایشان گفت دو، سه روز صبر کنم و این مشکل حل میشود، اما من گفتم در خانه نشسته بودم و کارم را انجام میدادم؛ مگر قرار است بنشینم تا شما کارم را درست کنید؟ همان شب انصراف دادم چون سوء مدیریت بود.
قربانی اضافه کرد: آقای استراماچونی به هیچ عنوان مقصر نیست چون خواستههایش را به باشگاه گفته بود؛ حالا به نظرم این وسط من یک مقدار بازی خوردم و اعتماد کردم.